All Things Go
Nicki Minaj
Tudo Passa
All Things Go
Ei, eu tive que reinventar, eu sei me expressar
Yo, I had to reinvent, I put the V in vent
Eu dei a volta por cima, cara, estou competindo desde então
I put the heat in vents, man, I been competin' since
Eu olho além do que as pessoas falam e vejo suas intenções
I look beyond what people sayin' and I see intent
Daí eu apenas me sento e decifro o que elas realmente querem dizer
Then I just sit back and decipher what they really meant
Valorize essas noites, valorize essas pessoas
Cherish these nights, cherish these people
A vida é um filme, mas nunca haverá uma continuação
Life is a movie, but there will never be a sequel
E estou de bem com isso, enquanto estiver em paz
And I'm good with that, as long as I'm peaceful
Contanto que daqui a 7 anos eu esteja levando minha filha para a pré-escola
As long as 7 years from now I'm taking my daughter to preschool
Valorize esses dias, cara, eles se vão muito rápido
Cherish these days, man, do they go quick
Ainda ontem eu juro que foi 2006
Just yesterday I swear it was 06
Há dez anos, foi quando você me pediu em casamento
Ten years ago, that's when you proposed
Eu olhei para baixo e disse: Sim, pode ser
I look down: Yes, I suppose
Tudo passa, tudo passa
All things go, all things go
Tudo passa, tudo passa
All things go, all things go
Eu sinto um minuto, sim, nós o tivemos e ele já passou
I feel one minute, yeah, we got it then its gone
Enquanto esperamos que um momento dure
While we keep waiting for a moment till it falls
Então ninguém pode me dizer que estou errada
So can't nobody ever tell me that I'm wrong
Porque eu vou seguir com você, a noite é uma criança
'Cause I'ma ride out with you, still the night is young
Nós continuamos indo, vamos, vamos, vamos
We keep goin', we go, we go, we go
Nós acordamos e começamos tudo de novo
We wake back up and do it all again
Nós sabemos, nós sabemos, diga: Foda-se o mundo, nós vamos até o fim
We know, we know, say: Fuck the world, we ridin' til the end
Quando tudo está dito e feito, olhe o que nos tornamos
When all is said and done, look at what we've become
Só quero que saiba que fiz tudo isso por você
I just want you to know that I did it all for you
Perdi meu priminho num ato de violência sem sentido
I lost my little cousin to a senseless act of violence
A irmã dele disse que ele queria ficar comigo, mas eu não o convidei
His sister said he wanted to stay with me, but I didn't invite him
Porque ele não perguntou, ou eu só estou apenas irritada?
Why didn't he ask, or am I just buggin'?
Porque desde que fiquei famosa eles não são mais os mesmos
'Cause since I got fame they don't act the same
Mesmo eles sabendo que eu amo ele
Even though they know that I love him
Laços de família se romperam antes de mim, malandros tentando matá-lo, ele nem sequer me ligou
Family ties broken before me, niggas tryna kill him, he ain't even call me
E isso é o meu reflexo, sim, eu entendo, eu entendo, foi tudo minha culpa
And that's the reflection of me, yes, I get it, I get it, it was all me
Eu tomo uma pílula e me lembro do olhar em seus olhos no último dia em que ele me viu
I pop a pill and remember the look in his eyes the last day he saw me
Tudo passa, tudo passa
All things go, all things go
Tudo passa, tudo passa
All things go, all things go
Eu sinto um minuto, sim, nós o tivemos e ele já passou
I feel one minute, yeah, we got it then its gone
Enquanto esperamos que um momento dure
While we keep waiting for a moment till it falls
Então ninguém pode me dizer que estou errada
So can't nobody ever tell me that I'm wrong
Porque eu vou seguir com você, a noite é uma criança
'Cause I'ma ride out with you still the night is young
Nós continuamos indo, vamos, vamos, vamos
We keep goin', we go, we go, we go
Nós acordamos e começamos tudo de novo
We wake back up and do it all again
Nós sabemos, nós sabemos, diga: Foda-se o mundo, nós vamos até o fim
We know, we know, say: Fuck the world, we ridin' til the end
Quando tudo está dito e feito, olhe o que nos tornamos
I know its sudden, look at what we've become
Só quero que saiba que fiz tudo isso por você
I just want you to know that I did it for you
Me deixe esclarecer isso, eu não sou difícil, só penso na minha carreira
Let me make this clear, I'm not difficult, I'm just about my business
Não curto as festas falsas da indústria e nem fingimento
I'm not into fake industry parties and fake agendas
Arraso com pessoas por como elas me fazem sentir, não pelo que elas me dão
Rock with people for how they make me feel, not what they give me
Mesmo para os que mais me machucaram, eu ainda mostro perdão
Even the ones that hurt me the most, I still show forgiveness
Eu amo minha mãe mais do que minha própria vida, e isso é um fato
I'm love my mother more than life itself and that's a fact
Eu daria tudo, se de alguma forma pudesse reviver isso
I'd give it all, if somehow I could just rekindle that
Ela nunca entende o porquê de minha superproteção
She never understands why I'm so overprotective
Quanto mais trabalho, mais eu sinto que, de alguma forma, eles estão sendo negligenciados
The more I work, the more I feel like, somehow, they're neglected
Eu quero que Caiah vá para a universidade, apenas para dizer: Nós conseguimos!
I want 'Caiah to go to college, just to say: We did it!
Meu filho com o Aaron teria dezesseis anos por agora
My child with Aaron would've have been sixteen any minute
Então eu sinto de certa forma, que Caiah representa os dois
So in some ways I feel like 'Caiah is the both of them
É como se ele fosse o anjinho de Caiah olhando por ele
It's like he's 'Caiah's little angel looking over him
E eu sei que Jelani vai sempre me amar, e eu sempre o amarei
And I know Jelani will always love me and I'll always love him
E eu sou apenas sua irmãzinha, não a Nicki Minaj, quando estou perto dele
And I'm just his little sister, not Nicki Minaj, when I'm around him
Sim, nós conseguimos, vamos deixar isso impresso
Yeah, we did it, let's leave this imprint
Acabei de escrever, esse é The Pinkprint
Just finished writing, this is The Pinkprint
Tudo passa, tudo passa
All things go, all things go
Tudo passa, tudo passa
All things go, all things go
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nicki Minaj e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: