Tradução gerada automaticamente
Saving a Life
James Blunt
Salvando uma Vida
Saving a Life
Eu estava em um bote salva-vidas, mas você não quis entrar
I was in a lifeboat, but you wouldn't get in
Eu joguei uma corda salva-vidas para você, mas você queria nadar
I threw you a lifeline, but you wanted to swim
Oh, você queria nadar
Oh, you wanted to swim
Eu estava em um bote salva-vidas, você estava perdido nas ondas
I was in a lifeboat, you were lost in the waves
Difícil entender por que você não quer ser salvo
Hard to understand why you don't wanna be saved
Não, você não quer ser salvo
No, you don't wanna be saved
Você não sabe que há tubarões por aí?
Don't you know there's sharks out there?
Não tenho medo de dizer que estou com medo
I'm not afraid to say I'm scared
Não importa o quanto eu reme, você está se afastando
No matter how hard I row, you're drifting away
Você só continua nadando
You just keeping swimming
Por que você não me dá um sinal?
Why won't you give me a sign?
Deixe-me jogar uma corda para você
Let me throw you a rope
Não estou salvando uma alma, estou apenas salvando uma vida
I'm not saving a soul, I'm just saving a life
Mas você só continua nadando
But you just keep swimming
Por que você não quer sobreviver?
Why don't you wanna survive?
Você está sem esperança?
Are you all out of hope?
Não estou salvando uma alma, estou apenas salvando uma vida
I'm not saving a soul, I'm just saving a life
Mas você só continua nadando
But you just keep swimming
Eu estava em um bote salva-vidas, você estava longe no mar
I was in a lifeboat, you were out in the deep
Eu queria ajudar, mas há um oceano entre nós
I wanted to help, but there's an ocean between
Oh, há um oceano entre nós
Oh, there's an ocean between
Você não sabe que há tubarões por aí?
Don't you know there's sharks out there?
Não tenho medo de dizer que estou com medo
I'm not afraid to say I'm scared
Não importa o quanto eu reme, você está se afastando
No matter how hard I row, you're drifting away
Você só continua nadando
You just keep swimming
Por que você não me dá um sinal?
Why won't you give me a sign?
Deixe-me jogar uma corda para você
Let me throw you a rope
Não estou salvando uma alma, estou apenas salvando uma vida
I'm not saving a soul, I'm just saving a life
Mas você só continua nadando
But you just keep swimming
Por que você não quer sobreviver?
Why don't you wanna survive?
Você está sem esperança?
Are you all out of hope?
Não estou salvando uma alma, estou apenas salvando uma vida
I'm not saving a soul, I'm just saving a life
Mas você só continua nadando
But you just keep swimming
Eu acendi as luzes e soltei um sinalizador
I turned on the lights and sent up a flare
Procurei durante a noite, você não está mais lá
I searched through the night, you're no longer there
Estou salvando uma vida, estou salvando uma vida
I'm saving a life, I'm saving a life
Estou salvando uma vida, mas você não se importa
I'm saving a life, but you don't care
Eu acendi as luzes e soltei um sinalizador (por que você não me dá um sinal?)
I turned on the lights and sent up a flare (why won't you give me a sign?)
Procurei durante a noite, você não está mais lá (deixe-me jogar uma corda para você)
I searched through the night, you're no longer there (let me throw you a rope)
Estou salvando uma vida, estou salvando uma vida (não estou salvando uma alma, estou apenas salvando uma vida)
I'm saving a life, I'm saving a life (I'm not saving a soul, I'm just saving a life)
Estou salvando uma vida, mas você não se importa (mas você só continua nadando)
I'm saving a life, but you don't care (but you just keep swimming)
Mas você só continua nadando
But you just keep swimming
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de James Blunt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: