Je Ne Vous Oublie Pas
Céline Dion
Eu não estou esquecendo você
Je Ne Vous Oublie Pas
Nas minhas ausências, às vezes, sem dúvida.
Dans mes absences parfois sans doute
Teria podido me afastar.
J'aurais pu m'éloigner
Como se tivesse perdido a minha estrada.
Comme si j'avais perdu ma route
Como se tivesse alterado.
Comme si j'avais changé
Então tenho algumas palavras ternas.
Alors j'ai quelques mots tendresse
Para te dizer.
Juste pour le dire
Não os esqueço,
Je ne vous oublie pas
não, nunca.
Non, jamais
Está à parte de mim.
Vous êtes au creux de moi
Na minha vida, em qualquer coisa que faço.
Dans ma vie, dans tout ce que je fais
Os meus primeiros amores.
Mes premiers amours, mes premiers rêves
Os meus primeiros sonhos vieram com vocês.
Sont venus avec vous
É a nossa história.
C'est notre histoire à nous
Não os esqueço,
Je ne vous oublie pas
não, nunca.
Non, jamais
Sabem tanto de mim.
Vous savez tant de moi
Da minha vida, qualquer que coisa que eu tenha feito.
De ma vie, de tout ce quej'en fais
Então as minhas felicidades, os meus fracassos. Compartilham-se com vocês.
Alors mes bonheurs, mes déchirures
É a nossa história.
Se partagent avec vous
Não os esqueço.
C'est notre histoire à nous
.
Je ne vous oublie pas
Porque o tempo pode pôr em uma gaiola.
Parce que le temps peut mettre en cage
Os nossos sonhos e os nossos desejos.
Nos rêves et nos envies
Faço as minhas escolhas e as minhas viagens.
Je fais mes choix et mes voyages
Às vezes pago o preço.
Parfois j'en paie le prix
A vida sorri pra mim ou me fere.
La vie me sourit ou me blesse
Qualquer que seja a minha vida.
Mais quelle que soit ma vie
Não os esqueço,
Je ne vous oublie pas
não, nunca.
Non, jamais
Está à parte de mim.
Vous êtes au creux de moi
Na minha vida, em qualquer coisa que faço.
Dans ma vie, dans tout ce que je fais
Os meus primeiros amores.
Mes premiers amours, mes premiers rêves
Os meus primeiros sonhos vieram com vocês.
Sont venus avec vous
É a história de nós.
C'est notre histoire à nous
Não os esqueço.
Je ne vous oublie pas
Mesmo do outro lado da Terra.
Même à l'autre bout de la terre
Eu continuo a minha história com vocês.
Je continue mon histoire avec vous
Não os esqueço,
Je ne vous oublie pas
não, nunca.
Non, jamais
Está à parte de mim.
Vous êtes au creux de moi
Na minha vida, em qualquer coisa que faço.
Dans ma vie, dans tout ce que je fais
Não os esqueço,
Je ne vous oublie pas
não, nunca.
Non, jamais
Você está dentro de mim,
Vous êtes au creux de moi
Na minha vida, em tudo que faço.
Dans ma vie, dans tout ce que je fais
Os meus primeiros amores.
Mes premiers amours, mes premiers rêves
Os meus primeiros sonhos vieram com vocês.
Sont venus avec vous
É a nossa história de nós.
C'est notre histoire à nous
Não os esqueço.
Je ne vous oublie pas
Não nunca.
Non, jamais
Sabe tanto de mim.
Vous savez tant de moi
Da minha vida de qualquer coisa que tenha feito.
De ma vie de tout ce que j'en fait
Então as minhas felicidades, as minhas rupturas são compartilhadas com vocês.
Alors mes bonheurs, mes déchirures se partagent avec vous
É a nossa história à nós.
C'est notre histoire à nous
Não os esqueço.
Je ne vous oublie pas
Não os esqueço.
Je ne vous oublie pas
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Céline Dion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: